Keine exakte Übersetzung gefunden für قوة محورية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch قوة محورية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Vous voyez, voici le pouvoir des phéromones d'ours modifiées.
    أرأيتم, لتشهدو على قوة فورمونات الدب المحورة
  • cit. (supra note 7), p. 67 (« En 1941 le Département d'État a considéré que cinq traités conclus avec une ou plusieurs des puissances de l'Axe visant la protection de leurs ressortissants et de leurs activités commerciales en Afrique resteraient en vigueur. »). Pour une opinion plus nuancée, voir Tobin, op. cit. (supra note 23), p. 82 à 87.
    لكن انظر MCINTYRE، الحاشية 7 أعلاه، الصفحة 67 (''في 1941 اعتبرت وزارة الخارجية خمس معاهدات لحماية الرعايا وأنشطتهم التجارية في أفريقيا مبرمة مع قوى المحور معاهدات نافذة``) وللإطلاع على رأي أكثر اعتدالا، انظر TOBIN، الحاشية 23 أعلاه، الصفحات 82-87.
  • Nous devons par conséquent faire preuve de la volonté politique d'agir de manière collective en vue d'élaborer des stratégies nationales et régionales, avec une détermination nouvelle à l'échelle mondiale d'appuyer un multilatéralisme robuste, avec une ONU forte et efficace en son centre.
    ويجب علينا لذلك أن نظهر الإرادة السياسية والالتزام باتخاذ إجراء جماعي لوضع استراتيجيات على الصعيدين الوطني والإقليمي، يصاحبه إصرار متجدد على الصعيد العالمي على دعم تعددية الأطراف القوية، ومحورها منظمة للأمم المتحدة قوية وفعالة.
  • Réaffirmons qu'un système multilatéral, fondé sur le droit international et étayé par des institutions internationales fortes au centre desquelles se trouve l'Organisation des Nations Unies, est essentiel pour la paix et la sécurité internationales et le développement durable;
    نعيد التأكيد على أن وجود نظام متعدد الأطراف فعال يستند إلى القانون الدولي ويحظى بدعم مؤسسات دولية قوية يكون محورها الأمم المتحدة، يكتسي صبغة جوهرية لإحلال السلام والأمن الدوليين وتحقيق التنمية المستدامة؛
  • Réaffirmons que nous sommes résolus à soutenir les efforts que déploient les petits États insulaires en développement pour assurer leur développement durable en continuant d'appliquer pleinement et de manière efficace le Programme d'action de la Barbade et en atteignant les objectifs de développement convenus sur le plan international, notamment ceux énoncés dans la Déclaration du Millénaire;
    نعيد التأكيد على أن وجود نظام متعدد الأطراف فعال يستند إلى القانون الدولي ويحظى بدعم مؤسسات دولية قوية يكون محورها الأمم المتحدة، يكتسي صبغة جوهرية لإحلال السلام والأمن الدوليين وتحقيق التنمية المستدامة؛
  • En tant que petit État, la Barbade considère qu'un système multilatéral solide, dont l'ONU serait le pilier, constitue notre meilleur moyen de protection contre les agissements unilatéraux des puissants.
    وبربادوس، بوصفها دولة صغيرة، ترى أن وجود نظام قوي متعدد الأطراف، محوره الأمم المتحدة، يمثل أكبر حماية لنا من مساعي الأقوياء الأحادية الجانب.
  • Le secteur de la sécurité a beaucoup de traits communs avec les autres secteurs de services (à ceci près que le rôle central que joue chez lui l'emploi de la force est véritablement unique).
    يشترك قطاع الأمن مع نظم تقديم الخدمات الأخرى في كثير من الخصائص (وإن كان يختلف عنها في خاصية فريدة هي الدور المحوري لاستخدام القوة في هذا القطاع).
  • Bien que les travaux du Centre portent principalement sur les violations commises par les forces armées israéliennes, il importe d'attirer l'attention sur les responsabilités d'autres protagonistes.
    وعلى الرغم من أن الانتهاكات التي ترتكبها القوات المسلحة الإسرائيلية تمثل محور الاهتمام الرئيسي لأعمال المركز، فمن المهم توجيه الانتباه إلى مسؤولية الأطراف الفاعلة الأخرى.
  • Grâce à de tels débats, nous pourrons parvenir à des définitions mutuellement acceptables de ces notions, et ce n'est qu'alors que nous pourrons éviter l'écueil consistant à tenir pour acquis des interprétations égoïstes qui se sont simplement articulées sur l'axe du pouvoir et de la domination.
    وهذه هي النقاشات التي تؤدي بنا إلى وضع تعريفات لهذه المفاهيم تلقى قبولا مشتركا، وحينها فقط نستطيع تجنب خطر القيام، بدون جدل، بقبول التأويلات التي تخدم المصالح الذاتية، هذه التأويلات التي تتمحور فقط حول محور القوة والهيمنة.
  • Depuis la création de l'Organisation, non seulement le nombre de pays Membres de l'Organisation s'est accru de façon plus que disproportionnée par rapport au nombre de membres du Conseil, mais l'axe central du pouvoir mondial, reflété dans l'attribution de sièges permanents, n'est plus ce qu'il était en 1945.
    ومنذ إنشاء المنظمة، لم يزد عدد البلدان الأعضاء في المنظمة بشكل غير متناسب مع عدد أعضاء المجلس فحسب، بل تغير أيضا محور القوة العالمية في عام 1945، الذي ينعكس في توزيع المقاعد الدائمة في المجلس.